Дэнни Де Вито: «Я всегда чему-то учусь – извлекаю опыт из всего, с чем сталкиваюсь. Поверьте, даже умирая, я не перестану изучать жизнь». На церемонии вручения премии «Золотая камера», Берлин, январь  2010 года
Дэнни Де Вито: «Я всегда чему-то учусь – извлекаю опыт из всего, с чем сталкиваюсь. Поверьте, даже умирая, я не перестану изучать жизнь». На церемонии вручения премии «Золотая камера», Берлин, январь 2010 года. // Фото: Splash News

Перейдя на английский, Дэнни тут же поинтересовался моим семейным положением, пожелал в скором времени выйти замуж и прожить с cупругом не менее 30 лет, как он – с женой Реа. Я в благодарность пригласила актера на пельмени в марте, когда он впервые приедет в Москву – представлять публике «Лоракса» (полнометражный мультфильм выйдет в российский прокат 8 марта). «Жду не дождусь весны, – рассмеялся Дэнни. – Правда, у меня будет очень мало времени для прогулок, поездка-то предстоит рабочая! Но я загорелся желанием узнать Россию лучше, поэтому позже обязательно приеду в вашу страну на пару дней уже в качестве туриста».

О языках  и  бездарности

• Я люблю, когда мои герои разговаривают моим голосом. Могу озвучить себя на испанском и немецком языках, но в России за меня всегда говорили актеры дубляжа. Вот я и решил, что с Лораксом все будет по-другому. Ведь творчество детского писателя Доктора Сьюза, который придумал Лоракса, очень близко мне и моей семье, я вырастил на его произведениях троих детей.
• Изучение языка похоже на дайвинг. Постепенно входишь в «воду» все глубже и глубже, привыкаешь к ней – и вот уже плывешь рядом с рыбами. Каждый день я занимался по восемь часов с тремя преподавателями. А ведь раньше думал, что мне хватит шести дней, чтобы выучить русский! Больше всего мне помогла Светлана Ефремова, актриса и преподаватель русского языка в Йельском университете. Она объясняла, как правильно произносить слова, чтобы сохранить эмоцию и концепцию.
• Признаюсь честно, русским языком я не овладел, не могу говорить на нем. Повторял реплики как попугай. Я думал о том, чтобы продолжить изучать русский. Но, знаете, я оказался не таким уж хорошим лингвистом. Мои бабушки и дедушки жили в Италии, а я знаю на италь‑
янском всего пару слов, и то, мягко говоря, просторечных. После эксперимента с русским я вряд ли решусь учить наречия племен Конго или что-то столь же интересное. Зря я не занимался языками с детства, если знаешь несколько языков, каждый новый дается легче. А теперь это однозначно не мой конек.