Легендарный голос итальянской эстрады, покоривший миллионы сердец, выступит в трех городах: 18 апреля — в столичном концертном зале «Москва», 21 апреля — в ЛДС «Сибирь» в Новосибирске и 23 апреля — на «Фетисов Арене» во Владивостоке.
Впервые мир узнал об Аль Бано в 1980-е, но его хиты, в особенности Felicità, Sharazan до сих пор на слуху у каждого. Итальянский певец по возможности старается приезжать в Россию, которая давно ему полюбилась. Здесь же произошло его творческое воссоединение с бывшей супругой Роминой Пауэр, с которой когда-то они выступали в дуэте.
Наш корреспондент пообщался с Аль Бано в преддверии его российских гастролей. Артист честно рассказал о настоящих отношениях с Роминой и дочери, которая пропала при загадочных обстоятельствах более 30 лет назад, о большой семье, молодой возлюбленной и о том, что входит в понятие «душа итальянцев».
Buongiorno! У вас грядут три концерта в России: в Москве, Новосибирске и Владивостоке. Со столицей понятно, а почему решили выступить именно в Новосибирске и Владивостоке?
Россия — не только Москва. Это огромная страна! Петь в Новосибирске и Владивостоке — значит привезти мою музыку туда, куда редко приезжают итальянские артисты. Я хочу встретиться со всем русским народом, а не только с малой частью, представленной москвичами.
Чего ждать поклонникам? Может, будут неожиданные дуэты на концертах?
Определенно будет вся моя музыкальная история: песни, которые вы знаете и любите. Но концерт должен быть уникальной живой встречей, а не повторением знакомого материала. Поэтому будут и сюрпризы, и новые аранжировки.
Вы всегда были частым и желанным гостем в России. Наверное, уже хорошо знакомы с нашей культурой, музыкой. Есть ли любимые российские артисты или русские песни?
Я очень люблю русскую классическую музыку, произведения Петра Ильича Чайковского. Всегда уважал ваши вокальные традиции и ценил великих исполнителей. Со временем я познакомился со многими современными русскими артистами, и каждый раз между нами рождался искренний музыкальный диалог. Я помню, как два раза пел на русском языке с вашими артистами на своих концертах в Кремле «Аль Бано и его леди» в 2005 и 2010 годах.
Какие стереотипы о русских существуют в Италии и насколько они подтверждены практикой?
В Италии порой говорят, что русские — холодные. Это неправда. Я встречал людей теплых, глубоких, верных. Когда русский открывает свое сердце, он действительно распахивает душу.
А что скажете о русских женщинах?
Русские женщины обладают природной элегантностью и необычайной внутренней силой. Они отличаются от итальянок с их средиземноморской непосредственностью. Но тех и других объединяет сильный характер.
У вас очень интересная жизненная история, и даже имя дано вам будто неслучайно. Верите ли вы в судьбу, в то, что события в нашей жизни происходят не просто так?
Да, я верю в судьбу. Мое имя — Аль Бано — имеет историю, связанную с войной и надеждой. Моя жизнь будто была заранее для меня написана, и я просто пошел по определенному пути.
Вы многодетный отец, у вас большая семья, наследники уже стали взрослыми. Чем они занимаются? Есть ли среди них те, кто посвятил себя творчеству? (У Аль Бано шестеро детей от двух женщин. Жасмин и Альбано-младший появились в отношениях с Лореданой Леччизо)
Слава Богу, у меня замечательные дети, у каждого своя интересная душа. Яри (52 года), Кристель (40 лет) и Жасмин (24 года) занимаются музыкой — каждый в своем жанре. Ромина (38 лет) погружена в телевидение и кино, она хорошо пишет сценарии. И наконец, Альбано-младший (23 года) выбрал путь цифр — он выпускник факультета бизнеса и менеджмента, следит за семейными предприятиями.
У вас уже внуки. Сколько их? Как проводите время с младшим поколением? Приучаете их к музыке?
У меня четыре замечательных внука: Кай, Кассия и Ре — от Кристель, и маленький Аксель — от Ромины-младшей. Я стараюсь проводить с ними свободное время, когда получается. У меня всегда столько эмоций рядом с ними! Они сами хозяева своей судьбы, но с поющим дедушкой, разумеется, музыка — неотъемлемый элемент наших встреч.
Если Интернет не врет, сейчас вы в отношениях с Лореданой Леччизо, она моложе вас почти на 30 лет. Замечаете ли разницу в возрасте, влияет ли это на отношения? (Аль Бано состоит в отношениях с итальянской журналисткой около 25 лет. Они до сих пор не расписаны, уверенные, что штамп в паспорте не имеет значения).
С Лореданой наша связь развивалась постепенно. Когда между людьми есть искреннее уважение и близость, возраст теряет значение. Главное — глубина наших отношений.
В России все чаще распадаются браки, особенно среди знаменитостей. Есть ли подобная тенденция в Италии? Почему распадаются семьи и что помогает сохранить отношения?
Да, к сожалению, такая тенденция прослеживается во многих странах. Сегодня отношения становятся более хрупкими. Чтобы сохранить их, нужно уметь слушать друг друга, проявлять терпение и жертвенность. Любовь — это не просто чувство. Это повседневная работа.
Вам с бывшей супругой Роминой удалось примириться после разногласий. Как получилось вернуться к дружеским отношениям и даже иногда снова выступать вместе?
С Роминой нас объединяет очень важная история — творческая и семейная. Время помогает понять многое. Сегодня между нами снова есть уважение, спокойствие, мы рады снова делиться музыкой. Наше музыкальное воссоединение, спустя много лет, было как раз в Москве, в «Крокус Сити Холле» в 2013 году!
Пишут, что ваш брак с Роминой распался из-за пропавшей дочери Илении. Вспоминаете ли вы те трагические события или предпочитаете не думать о прошлом?
Иления всегда есть и будет в моем сердце. Я ощущаю ее присутствие в моей жизни. Некоторые раны никогда не заживут, но ты учишься жить с ними с достоинством и верой.
Когда-то вы с Роминой вели программу «Так далеки, так близки», похожую на российскую «Жди меня». Планируете ли новые совместные проекты?
Программа «Так далеки, так близки» — это особенный проект. Мы хотели рассказывать правдивые истории о расставаниях и воссоединениях. С Роминой мы прошли через многое — и в творчестве, и в жизни. Совместная работа возможна, если есть подходящие условия и люди этого хотят. Ведь музыка сильнее времени.
Итальянская культура и язык довольно популярны в России, я сама учила итальянский в университете. Как посоветуете приобщиться к итальянскому миру?
Изучение итальянского — это уже проявление любви к нашей культуре. Чтобы действительно понять язык, рекомендую три простых, но действенных метода: слушать, читать и смотреть. Великая итальянская песня рассказывает о душе нашей страны — Доменико Модуньо, Адриано Челентано, Лучано Паваротти. Чтобы понять Италию, нужно прочитать Данте Алигьери, Алессандро Манцони — в их произведениях глубокие корни нашей идентичности.
Итальянская кино-визуальная поэзия — творчество Федерико Феллини и Витторио Де Сика. Смотря их фильмы, вы понимаете, что входит в понятие «сердце Италии». Это семья, память, красота, ирония, ностальгия. Итальянский язык — не просто грамматика, это музыка. Изучая его, вы действительно входите в нашу душу.
